El PP aragonès s’ha begut l’enteniment i fa el ridícul

El pròxim dijous el govern aragonès que presideix la inefable pepera Luisa Fernanda Rudi perpetrarà amb la col·laboració dels regionalistes del PAR un dels més ridículs i vergonyants actes contra la llengua catalana que un govern ultraespanyolista ha perpetrat mai, aprovaran la llei de llengües de l’Aragó que per decret decideix que la llengua catalana que es parla a la Franja de Ponent s’anomenarà
LAPAO (llengua aragonesa pròpia de l’àrea oriental). I per fer encara més el ridícul la llengua aragonesa passarà a dir-se
LAPAPYP (llengua aragonesa pròpia de les àrees pirenaica i prepirinenca). S’ha de dir que aquesta decisió l’han pres una gent que no parla cap de les dues llengües abans citades, ni les entenen, però ja se sap que aquests que tenen
LAPOLLA [a la boca](lengua aragonesa propia de otros lindos lugares de Aragón) a la boca s’han destacat per perpetrar tota mena d’atacs contra la llengua catalana, i en aquesta cacera també han decidit aprofitar per atacar l’altra llengua de l’aragó, l’aragonès. Una segona conseqüència de l’aplicació d’aquest despropòsit marca PP és que el PP podrà canviar els topònims, és a dir, els topònims de la Franja de Ponent seran castellanitzats.
En un exemple del cinisme d’aquesta gentussa del PP aragonès la consellera d’Educació, Universitat, Cultura i Esport de la Comunitat d’Aragó, Dolores Serrat ha afirmat que aquesta llei pretén garantir la diversitat lingüística evitant “qualsevol mena d’imposició” imposant el castellà i canviant el nom de les altres dues llengües, això si, reconeixen que així deroguen els aspectes relacionats amb “la normalització del català i l’aragonès”.
I que diu la presidenta de la secció de la regió nord-est del Partit Popular, Alícia Sánchez Camacho, sobre aquest assumpte? Res, la seva covardia i submissió la mantenen en silenci davant l’atropellament que els seus coreligionaris aragonesos han perpetrat contra la llengua catalana. De fet, la secció catalana del PP mai ha criticat als seus coreligionaris valencians que han perpetrat o en el cas de Bauzá (Balears) està perpetrant atropellament infames contra la llengua catalana.
.
El PP aragonés ha vuelto loco y hace el ridículo

El próximo jueves el gobierno aragonés que preside la inefable pepera Luisa Fernanda Rudi perpetrará con la colaboración de los regionalistas del PAR uno de los más ridículos y vergonzantes actos contra la lengua catalana que un gobierno ultraespañolista ha perpetrado nunca, aprobarán la ley de lenguas de la Aragón que por decreto decide que la lengua catalana que se habla en la Franja llamará
LAPAO (lengua aragonesa propia del área oriental). Y para hacer aún más el ridículo la lengua aragonesa pasará a llamarse
LAPAPYP (lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica). Hay que decir que esta decisión la han tomado una gente que no habla ninguna de las dos lenguas antes citadas, ni las entienden, pero ya se sabe que estos tienen
LAPOLLA [en la boca] (lengua aragonesa propia de otros lindos lugares de Aragón) se han destacado por perpetrar todo tipo de ataques contra la lengua catalana, y en esta cacería también han decidido aprovechar para atacar la otra lengua de Aragón, el aragonés. Una segunda consecuencia de la aplicación de este despropósito marca PP es que el PP podrá cambiar los topónimos, es decir, los topónimos de la Franja serán castellanizados.
En un ejemplo del cinismo de esta gentuza del PP aragonés la consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deporte de la Comunidad de Aragón, Dolores Serrat ha afirmado que esta ley pretende garantizar la diversidad lingüística evitando “cualquier tipo de imposición” imponiendo el castellano y cambiando el nombre de las otras dos lenguas, eso si, reconocen que así derogan los aspectos relacionados con “la normalización del catalán y el aragonés“.
Y ¿que dice la presidenta de la sección de la región noreste del PP, Alicia Sánchez Camacho, sobre este asunto? Nada, su cobardía y sumisión la mantienen en silencio ante el atropello que sus correligionarios aragoneses han perpetrado contra la lengua catalana. De hecho, la sección catalana del PP nunca ha criticado a sus correligionarios valencianos que han perpetrado o en el caso de Bauzá (Baleares) está perpetrando atropello infames contra la lengua catalana.
Comparteix aquest article
T'agrada:
M'agrada S'està carregant...
Relacionats
Afegim el no acord de TV3 pel País Valencià (Llámesele CV por decreto Peal)
Tot aixo es fruit d’una conspiració judeo masónica marxista internacional. És diu aixi ? Com que ara som nazis , doncs, anar entrenat.
Què poquet que ens queda!!!
Barreja de tuit meu i d’una amiga:
Ufff, quin problema!! Ara no sabran si és el del sud de la Xina o el que, segons molts espanyols que van errats, és un dialecte de LAPOLLA. Senyors, Espanya és Can Pixa!!!
Nació Digital: El LAPAO existeix i és parlat al sud de la Xina http://www.naciodigital.cat/noticia/54549/lapao/existeix/parlat/al/sud/xina … HOLA PP LA KAGA O K ASE???
Una cosa és la història del “castellano y del español” i una altra de ben diferent, aquesta PARIDA!!!
ByxaBy
És evident que amb Espanya qualsevol acord està condemnat al fracàs. Espanya no arriba a acords, imposa, i quan arriba a acords decideix que no té l’obligació de complir-los.
Maria
Nomenar una llengua amb un acrònim és fer el ridícul. Ja el PP valencià va provar de crear el valencià com una llengua diferent del català per decret. Però el PP aragonès ha superat el PP valencià, arribant a aquest disbarat de nomenar dues llengües existents i reconegudes amb acrònims, llengües que el mateix PP aragonès en un delirant document publicat fa un parell d’anys arribava a dir que el català i l’aragonès no existeixen, per dir uns paràgrafs més avall que s’havia de fer el que fos necessari per acabar amb ambdues llengües.
És cert, el lapao ja existeix.
Segons la UNICEF la llengua aragonesa és una de les llengües en perill de desaparició.
Atlas UNESCO de las lenguas del mundo en peligro
http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/en/atlasmap.html
Espanya només coneix “ordeno y mando”.
L’estupidesa i la mala llet d’aquesta gentussa NO té límits!!!
L’atemptat contra ambdues llengües ja ha estat perpetrat. La Generalitat hauria de trencat tota relació amb el govern aragonès.
Tot és el mateix. Segur que fa anys que en tenien ganes de fer això, però ara hi ha un guió i molta gent vol posar-hi cullerada. Es tracta de veure qui la fa més grossa i de si el nomenen l’heroi patri-espanyol més espanyol.
Tot està permès, fins i tot fer el ridícul. No passa res.
Trobo que la Generalitat hauria d’haver reaccionat de manera furibunda…, i no ho ha fet.
Tomàs:
I ara surt el PP de l’Aragó queixant-se per les crítiques que se li estan fent.
Trobat al Twitter:
Dejen de hacer, por favor, el rídiculo y ponernos en evidencia a tod@s los aragones@s http://www.aragondigital.es/noticia.asp?notid=107552&secid=3#.UY57pEKpBwo.twitter …
El que sempre dic és que a Balears, València i ara Aragó són castellanoparlants els que intenten fer amb la llengua catalana tota mena d’animalades, llengua que cap d’ells parla. El mateix en el cas de l’aragonès, una llengua que segons la UNESCO està al límit de la subsistència sense cap reconeixement oficial ni per part del govern aragonès, i encara menys, del govern espanyol.
És una llàstima!! La llengua és riquesa.
Espanya mai ha vist l’existència d’altres llengües com una riquesa. El pròxim article m’estendré més sobre el tema.
Espanya és massa prepotent i es pensa qui sap què!!
D’acord, esperarem!!
— En definitiva, la llengua no pot ser objecte d’instrumentalització política; ben al contrari, ha de ser objecte de protecció com a eix del patrimoni cultural d’una societat. Per tots aquests motius, la Xarxa Vives d’Universitats fa una crida al sentit comú per tal que la llei respecti la convenció filològica i el nom de la llengua catalana.
I ben fet que fan!! Vaig llegir (no trobo la notícia) que filòlegs catalans (de LAPAO no n’hi ha) assessorarien. Si jo fos filòloga els diria que s’hi posessin fulles!!
El lapao existeix, és un dialecte de la llengua naxi que es parla a la Xina. Pots escoltar una mostra d’aquesta llengua a http://ep00.epimg.net/descargables/2013/05/10/b57d914b27dfc93b3557dd9d3026ba0f.mp3 , com es pot escoltar no té cap semblança amb el català.
Ja ho sé i ho vaig escoltar, no vaig entendre res!!
És normal, és una llengua asiàtica.
Són ben curiosos… no érem “polacos”?? No hi ha quii els entengui… 😉
Vols dir que acabarem bé del terrat? Bé, jo ja no n’estic gaire…
Dos elements del caràcter català són el seny i la rauxa, durant molt de temps hem estat assenyats, i no ens ha servit de res, ara cal la rauxa.
Sí, els de la @DUIcolla pensem igual!!
Per als que NO esteu al Twitter, @DUIcolla és un perfil que gestionem uns quants partidaris de la DUI que ja NO podem més!!
@DUICOLLA em segueix i jo segueixo @DUICOLLA.
Ja ho sé, sóc una de les que gestiona el compte, ho deia per l’altra gent que llegeix l’article… SEMPRE penso en TOTHOM!!
Respecte al títol de l’article, una pregunta… Ah, però en tenen?? 😉
Havia de posar un títol i crec que era el més suau que vaig pensar.
Crec que NO has vist que l’emoticona és una picada d’ullet… ja coneixes el meu sentit de l’humor…
Si que l’he vist, però no seria la primera vegada que haig d’explicar un títol, i això que ara estic mirant que s’ajustin a l’article i siguin molt suaus.
Sembla que NO em coneguis… ahir tenia el dia irònic!!